Об именах князей Древней Руси и почему они имеют по два имени. Интересный факт - употребительных имён было НЕ БОЛЕЕ ДВАДЦАТИ!
Князьям и княжнам при рождении давалось имя. Как Владимир, приняв святое крещение, получил второе имя христианское, Василия, так и сыновья его, что известно о некоторых, например, Борис — Романа, Глеб — Давыда, Ярослав — Георгия.
В потомстве его удерживались прежние языческие имена, которые давались при рождении, и вместе начались новые, христианские, так что все князья, до нашествия татар, имели по два имени: одно так называемое княжее, мирское, которое употреблялось в общежитии, а другое христианское. Древнейшее известие о таких двойных именах мы имеем в «Хождении игумена Даниила ко святым местам» (в начале 12 века), который в Лавре св. Саввы записал для поминовения следующие имена: Святополка-Михаила (Изяславича), Владимира-Василия (Мономаха), Олега-Михаила (Святославича), Мстислава-Андрея (Всеволодовича, Игорева внука).
А вот свидетельства из летописей:
1113 г. Преставися князь Михаил, зовомый Святополк.
1151 г. Родися у Святослава Ольговича сын, и нарекоша ему имя в св. крещении Георгий, а мирьски Игорь.
Женщины имели также по два имени:
1178 г. родися у великого князя Всеволода дчи, и нарекоша имя ей в святом крещении Пелагея, княже Сбыслава.
1198 г. Родися дщи у Ростислава Рюриковича, и нарекоша имя ей Ефросенья, прозванием Исмарагд, еже наречеться дорогый камень.
Употребительных имен было очень мало, не больше двадцати. Мирские, княжие имена, были норманнские: Рюрик, Олег, Игорь. Славянские: Брячислав, Всеслав, Вячеслав, Изяслав, Мстислав, Ростислав, Святослав, Ярослав, Святополк, Ярополк, Владимир, Володарь, Всеволод. (Станислав, Судислав, Позвизд — встречаются по разу). Некоторые князья известны были только под именами христианскими, каковы в особенности Давыд и Роман (христианские имена Бориса и Глеба), Василько, Андрей, Юрий или Георгий (Дюрги, Гюрги).
Женские норманнские имена: Ольга (1150 г.), Малфридь (1167 г.), Рогнеда (1168 г.). Славянские: Передслава (1104, 1116 гг.), Верхуслава (1137, 1187 гг.), Звенислава (1142 г.), Болеслава (1166 г.), Сбыслава (1178 г.), Ярослава (1187 г.), Всеслава (1197 г.).
В каждом из родов, на которые разделилось потомство Ярославово, были свои собственные любимые имена, например, в Святославовом имена — Олега, Всеволода, Игоря, Святослава. Во Всеволодовом имена — Владимира, Мстислава, Ростислава, Изяслава. О многих князьях сказано, что им даны имена в честь отца или деда, например, о Ростиславе Рюриковиче (1173 г.), о Георгие Всеволодовиче (1187 г.), о Владимире Всеволодовиче (1192 г.), о Всеволоде Георгиевиче (1213 г.). Константин Всеволодович первому своему сыну дал имя женина отца, Василька, а второму сыну — Всеволода.
Замечательно, что княжих имен в народе не встречается, как будто бы они были особенной собственностью княжеского рода, и никому более не позволялось иметь их. У простых людей бывали также по два имени: из послесловия к известному Евангелию 1056 года мы видим, что владелец его, посадник Изяславов, Остромир, имел христианское имя Иосифа.
1200 г. Изобрете бо подобна делу (по строению стены, под Выдубицким монастырем) и художника в своих соприятелех (киевский князь Рюрик Ростис-лавич), именем Милонег, Петр же по крещении.
Князья назывались по имени своему и отеческому, которое очень рано заменилось вичем: Ростислав, сын Владимир (1064 г.), Всеслав, сын Брячиславль (1066 г.), Владимир, сын Всеволож, и Олег, сын Святославль (1076 г.). Бежа Игоревич Давид с Володарем Ростиславичем (1081 г.). Ярослав Ярополчич, Ярослав Святополчич (1102).
Бояре назывались также по имени и отчеству с древних времен: Иван Жирославич (1078 г.), Иванко Захарьич (1106 г.), Иван Войтишич, Петр Ильич (1146 г.), Петр Бориславич (1178 г.). У князей и бояр оставались иногда уменьшительные имена: Василько, Владимирко. Уменьшительные имена употреблялись и в бранном значении, например, великий князь Рюрик Ростиславич уведомляет (1185 г.) великого князя Всеволода Георгиевича об измене своего зятя: «Романко от нас отступил». Уменьшительные имена употреблялись и у бояр: например, Иванко Жирославич (1078 г.).
Иногда употреблялись только отеческие имена, например Ростиславичи, для означения детей (1180 г.), а иногда и для всего потомства, например, Олеговичи (1148 г.). Для отличия употреблялись иногда и материнские имена, например, 1136 г. «Внук Владимира Василько Маринич убиен бысть ту, т.е. сын дочери его Марины». Бяше бо Олег Настасьич, т.е. рожденный от Настасьи, наложницы Ярослава Владимировича Галицкого. 1187 г.
Изучение имен — занятие далеко не праздное. В ряде случаев оно помогает историкам пролить свет на события далекого прошлого и даже сделать важные открытия. О чем же могут рассказать имена?
Имена русских князей, отчеканенные на монетах, представляют ученым любопытную загадку. Летопись утверждает, что после смерти князя Владимира в 1015 году киевский стол ненадолго отошел к его сыну Святополку Окаянному, а затем великим князем стал Ярослав Мудрый. Правление каждого из этих князей удостоверено помимо прочего выпуском монет с их именами. Однако археологи нашли также монеты, относящиеся к тому же времени, с именем «Петр». Причем, ни один из названных князей не носил такого крестильного имени. Выходит, что летописцы намеренно или невольно пропустили одного из великих князей начала XI века.
Владимир Мономах был завзятым охотником. Вот как он сам описывал свои приключения: «Два тура метали меня рогами вместе с конем, олень меня бодал, лось ногами топтал, вепрь мне на бедре меч оторвал, медведь мне у колена потник укусил, лютый зверь вскочил мне на бедра и коня со мною опрокинул».
Теперь мы знаем, что во время одного из таких охотничьих единоборств Владимир Мономах потерял золотой нашейный амулет, найденный в 1821 году в лесах под Черниговом. Славянская надпись на ней гласит: «Боже, помоги рабу твоему Василию». Вещь эта очень ценная, и могла принадлежать только князю. Между тем, известно, что Василий было крестильным именем Владимира Мономаха.
Как видите, имя человека может многое поведать пытливому исследователю. Не случайно, существует даже наука об именах — антропонимика.
Как и все на свете, имена имеют свою историю.
В глубокой древности имя давалось человеку как примета, по которой его можно было выделить из семьи и рода. Вот что говорит об этом одна древнерусская рукопись: «Люди первых родов и времен давали детям своим имена, как отец или мать ребенка изволят, или по внешности детища, или от вещи, или от притчи». Таким образом, за каждым именем стоял понятный всем смысл, значение имени было совершенно прозрачным.
Имена могли даваться в зависимости от порядка и времени рождения (Первуша, Вторышка, Третьяк, Девятко, Субботка, Вешняк); они могли характеризовать обстоятельства появления ребенка на свет (Ждан, Нечайко, Истома, Томилко); имена также могли определять физический облик ребенка (Беляк, Ушак, Худяк, Русинко, Черныш), или черты его характера, поведения (Угрюм, Буян, Смеян, Молчанка, Злобко). Особый пласт имен составляли имена, которые давались ребенку нежной матерью: Богдан, Любава, Любим и т.п.
Выделялась также группа охранных имен, имен-оберегов (Кощей, Неудача, Неустрой, Грязка). Делалось это для того, чтобы отвести от ребенка нечистую силу. Кроме того, давая ребенку имя Неудача, полагали, что он, наоборот, будет удачлив, у Неустроя все устроится и т.п.
К группе наиболее древних относились и так называемые зоофорные имена, восходящие к названиям животных, рыб, птиц и отражающие пережитки тотемизма (Медведь, Волк, Конь, Орел, Селезень и другие).
Внутрисемейное личное имя давалось ребенку сразу после рождения. Повзрослев, человек получал еще одно, так называемое, уличное имя. К широко распространенным на Руси уличным именам относились, например, такие: Гуляйко, Пьянко, Лихачко, Кисляк, Чудинко, Кисель, Ярыга, Негодяйко, Горемыка.
Уличные личные имена ученые называют еще прозвищами. Как видно из сказанного, прозвища давали, как правило, не очень лестную оценку именуемому, впрочем, как и большинство современных кличек. Так уж повелось, что люди обычно выделяются отнюдь не лучшими своими качествами.
После принятия христианства древнерусские имена (их еще называют языческими) начали вытесняться новыми именами — церковными. Сотни древних славянских мужских и женских имен совсем вышли из употребления.
Христианские имена на Руси были известны задолго до официального крещения. Достаточно вспомнить, что христианкой была княгиня Ольга (в крещении Елена). Но то были все-таки единичные случаи.
Коренные изменения русский именослов претерпел в 989 году, когда великий князь Владимир крестил киевлян.
Летопись рассказывает, что в это день на берегу Днепра собралось множество людей обоего пола и всех возрастов. Их разделили на группы и велели по очереди заходить в реку, которая заменяла купель. Священники читали положенные молитвы, а потом давали каждой группе крестившихся христианские имена: одно мужское — общее для всех мужчин, другое женское — общее всем женщинам. Никакого бытового неудобства от этого не возникало, так как в повседневном обиходе все равно использовались прежние мирские имена. Имена же церковные использовались в редких случаях: при составлении духовного завещания, при поминовении и т.д.
По мере утверждения христианства складывался церковный ономастикон — набор имен, даваемых при крещении. В начале своего княжения Владимир, будучи еще язычником, принес в жертву древнерусским богам двух варягов-христиан — Ивана и Федора. С принятием христианства имена Иван и Федор стали необычайно популярны. Также получили широкое распространение имена апостолов. Они любимы и доныне — Петр, Павел, Андрей, Филипп, Марк. Наряду с именами греческими, в христианский именник попало немало древнееврейских имен, а также имена древнеримских, сирийских, египетских святых.
Что касается собственно русских, мирских имен, то они еще долго использовались вместе с церковными в значении личных. В летописях и документах XI-XIV веков можно встретить новгородского священника «Германа, зовомого Воята», «боярина Фёдора, зовомого Дорога». Переписчик древнейшей русской книги – так называемого Остромирова Евангелия, подписался: «в крещении Иосиф, а мирский Остромир».
Но уже начиная с XV века, мирские имена все больше употребляются в значении прозвищ: «князь литовский Иван, а прозвище ему Баба» «казак Богдан, а имя ему Бог весть».
В XVII-XVIII веках церковные имена почти полностью вытеснили древнерусские. Но последние не исчезли бесследно. На их основе были созданы тысячи русских фамилий: Беляевы, Глазковы, Третьяковы, Орловы, Рагозины, Медведевы, Путины и многие, многие другие.
Святцы, или месяцеслов — это церковный календарь с указанием праздников и дней памяти святых. По церковным правилам только эти, освященные традицией имена, и следовало давать новорождённым.
Переведенные с греческого святцы существенно ограничили словарь имен: в древнейших из святцев значится всего 330 мужских и 64 женских имени. Кроме того, новые имена были чужды древнерусскому языку: ведь их не переводили, а фонетически точно передавали славянскими звуками. Скажем, имя Евстолия, данное одной христианской мученице, в переводе означает «хорошо одетая». Греческое Дидим и древнееврейское Фома (в латинской передаче — Томас) значило «близнец» и т. д. Многие из христианских имен находят даже вполне точные параллели среди имен древнерусских: Агафон («добрый») по-славянски был бы Добрыней, латинское Павел («маленький») соответствует русскому Малому, или Малюте, древнееврейский Давид — Любиму.
Но нашим предкам все эти соответствия были неизвестны. В 1596 году (спустя 600 лет после введения христианских имен!) автор одного азбуковника жаловался: «Нам, словенам, неудобь ведомы нынешние свои имена, еже что толкуется (т.е. что означает) Андрей, что Василий или Данила».
Стоит сказать, что в самих святцах не обошлось без промахов. Например, там упомянуты 3 скифа, которые были казнены за приверженность к христианству в I веке н.э. Их звали Инна, Пинна и Римма. Но на Руси эти мужские имена начали давать девочкам. Видимо, малограмотные деревенские попы принимали их за женские — по характерному окончанию на А. Ошибка прижилась, и дальше её «узаконили».
Святцы популярны среди верующих и в наши дни. Выбирая имя по святцам, обычно смотрят на день рождения ребенка. Если имена святых, чья память празднуется в этот день, не слишком благозвучны, допустимо выбирать имя среди тех святых, память которых отмечается на восьмой день от рождения. Если же не удалось выбрать имя в первый и восьмой день, то смотрят на 40-й день от рождения, т.к. именно в этот день дитя приносят в храм для совершения таинства Святого Крещения.
Великокняжеская династия Рюриковичей за 700 лет своего существования выработала свой особенный именослов, который пользуется большой популярностью и в наши дни.
В отличие от простых людей, русские князья назывались сложными, двусоставными именами с корнями «свят», «слав», «волод», «яр». Очевидна их сакральная природа, поскольку, по крайней мере, часть из них совпадает с именами языческих богов: Ярила, Святовид.
Культ предков приводил к тому, что новорожденный княжич обыкновенно получал имя в честь деда. В некоторых родах на протяжении веков удерживалось всего два-три имени, передаваемые из поколения в поколение. Поэтому в летописи бесконечно чередуются Олеги Святославичи со Святославами Олеговичами, Изяславы Мстиславичи с Мстиславами Изяславичами.
С принятием христианства традиция наделять князя «значимым» именем была перенесена и на крестильные имена. Владимир Мономах пишет о себе, что он был «наречен в крещении Василий, а русским именем Володимер».
Однако князья назывались обоими именами — мирским и крестильным — почти исключительно при упоминании событий церковных: их рождении, крещении или погребении. Например, в Летописце Переславля Суздальского под 1211 годом читаем: «Родися у Костянтина Всеволодича сын, и нарекоша имя ему во святом крещении Иоанн, а по княжеску Всеволод». В громадном же большинстве случаев князья в летописях называются только русскими именами, которым придается название главных, «княжеских» имен. Именно их чеканили на монетах: «Князь Володимир, а се его сребро».
Так продолжалось до конца XIII века. Но затем, в связи с укреплением позиций христианской церкви, князья начинают называться только одним, церковным именем – Иван, Федор, Андрей, Константин, Михаил, Дмитрий…
Однако несколько древнерусских имен все же удержалось в княжеском именослове. Это, прежде всего, Владимир, Борис (сокращенное от Борислав) и Всеволод – имена князей, канонизированных русской церковью. Позже церковь признала еще шесть славянских имен — Ярослав, Мстислав, Ростислав, Святослав, Олег, а также Вячеслав — русский эквивалент имени чешского святого Х века, князя Вацлава.
Благодаря включению в церковные календари, эти имена дожили до наших дней. Теперь «княжеские» имена составляют подавляющее большинство из довольно узкого круга древнерусских имен, которыми родители нарекают своих детей.
История женской половины рода человеческого — это история постепенного обретения равных прав с мужчиной. Этапы этого долгого процесса, занявшего не одну сотню лет, особенно ярко видны на примере наименования женщин.
В памятниках древнерусской письменности XI-XIV веков женщины предстают безликими, почти безымянными существами. Конечно, у них были личные имена, но их упоминание — большая редкость: этой чести удостаивались немногие, например, княгиня Ольга. В большинстве случаев именование женщины носило опосредованный характер – через имя мужа или отца. Как мы знаем, Ярославна в «Слове о полку Игореве» – это отчество дочери князя Ярослава Прасковьи. В летописи встречается также «княгиня Всеволожая» – жена великого князя Всеволода. Но по отчеству величали исключительно знать, а женщинам из простонародья хватало одного производного из имени мужа – Иваниха, Павлиха. Даже в документах были привычны такие записи: «Якова дочь Ивановская жена сапожника». Как видим, эта женщина обозначена по имени отца и мужа, да ещё по занятию мужа, а её личное имя не указано, его никто не употреблял.
Только в ХV-XVII веках формула женских имен начинает приближаться к мужской, поскольку первым ее компонентом уже является личное имя женщины. Причем в большинстве случаев речь идет о вдовах, после смерти мужа унаследовавших землю и другое имущество: вдова Полашка, или вдова Каптелинка Яковлевская жена Купреянова. Именование незамужних женщин в тот период довольствовалось указанием на отца: Анница Игнатьева дочь.
В начале XVIII века формула именования женщины претерпела дальнейшие изменения: теперь помимо личного имени в составе ее появляется полуотчество. Ограничимся одним примером: посадская вдова Парасковья Панкратова дочь Прокофьевская жена Никифорова сына Локтева. По-нашему это Прасковья Панкратовна, жена Прокофия Никифоровича Локтева. Формы именования незамужней женщины в этот период были таковы: посадская девка Улита Гусева дочь, или: девка Марья Алексеева дочь.
Наконец, в XIX веке формула именования женщины совершила последнее превращение, полностью совпав с мужской: например, Мария Ивановна Постникова. Долгий процесс превращения женщины в человека благополучно завершился. Оставалась самая малость: коротко остричься, надеть штаны, заняться спортом и освоить мужские профессии.
Новая эпоха в жизни русских личных имен началась с декрета Совнаркома от 23 января 1918 года, провозгласившего полное и окончательное отделение церкви от государства и школы. Святцы были отброшены имеете с «религиозными предрассудками», вместо крещения была принята гражданская регистрация, а имена было разрешено давать какие угодно.
С 1924 года стали выходить миллионными тиражами «советские святцы» — настольные и отрывные календари, в которых приводились рекомендательные списки новых имен и предлагались пути творческого поиска. Например, советовали избирать для имени любое красивое слово: «поэма», «абстракция» или что-нибудь в этом роде.
Помните, как булгаковский Шариков взял себе имя по новому календарю – Полиграф Полиграфович? Думаете, писатель пошутил или утрировал действительность?
Ничуть. К примеру, отрывной календарь Северо-Западного Промбюро на 1925 год рекомендовал такие имена: 7 февраля. Родился писатель-утопист Томас Мор. Предлагаются имена — Томас и Мора (в зависимости от пола ребенка). 23 сентября в память о состоявшейся в этот день в 1865 году Конференции 1 Интернационала девочек рекомендовали называть Интернами. Были в этом календаре девочки Идеи и Искры, Волги и Евразии, Пролеткульты, и даже Артиллерийские Академии. Мальчиков нарекали Трибунами, Тракторами, Оюшминальдами (Отто Юльевич Шмидт на льдине), а кое-кого и Главспиртами! И если имя Вилен (Владимир Ильич Ленин) звучит еще вполне приемлемо, то Пятьвчет (пятилетку в четыре года) кажется просто кошмарным.
Конечно, дураков на Руси всегда было хоть отбавляй. Но здравомыслящих людей, слава Богу, больше. Несмотря на революционные нововведения, Россия осталась верна именам своих святых, мучеников и героев. Сергеи, Александры, Ильи, Екатерины, Ольги и многие другие гордые, нежные, романтические имена остаются любимыми для нас. Детей называли и будут называть в честь дедушек и бабушек, и никакая революция помешать этому не может. Да и сегодня, судя по статистике, 95 процентов россиян носят традиционные календарные русские имена.
Что общего между Агафьей Лыковой и Агатой Кристи? Или у Ивана Грозного с Иоганном Себастьяном Бахом, Джоном Ленноном, Джанни Версаче и Жаном Марэ? Да, собственно, ничего, кроме того, что эти люди являются тезками. Но почему привычные нам имена звучат на европейский лад так чуждо для нашего уха?
Вся Европа (а за ней и Америка) тоже называла детей по церковным календарям. Но православный мир заимствовал имена христианских святых через посредство греческого языка, а католики и протестанты – через посредство латинского. Поэтому одно и то же имя по-русски звучит совсем не так, как по-английски или по-французски. Достаточно сравнить имена Гаврила и Габриэль, Вениамин и Бенджамен, Марфа и Марта, Барбара и Варвара.
Увлечение россиян западноевропейскими именами началось в XIX веке, в связи с повальной франко-, а потом и англоманией. Со школьных уроков литературы мы помним Элен Курагину и Пьера Безухова, а также отрывок из «Евгения Онегина» о том, как мать Татьяны «звала Полиною Прасковью и говорила нараспев». Конечно, крестя новорожденного, русские дворяне, как и полагалось, выбирали ребенку имя по святцам. Но с самого раннего детства малыша называли не этим именем, а аналогичным французским или английским – полным (как Элен и Пьера) или уменьшительным (как Стиву Облонского или Кити Щербацкую в «Анне Карениной»).
Новый взлет популярности иностранных имен и западных вариантов распространенных русских имен мы пережили в конце 60-х – начале 70-х годов прошлого века. Он был обусловлен расширением связей со странами Запада: ростом популярности западноевропейской и американской литературы и кинематографа, участившимися браками с иностранцами. Тогда появились многочисленные Артуры Семеновичи и Джоны Тихоновичи, Анжелики, Жанны, Эдуарды и даже Ромуальды.
Сейчас времена изменились: за последние 10-15 лет мы пересмотрели свое отношение и к себе, и к странам Запада. О былой вспышке любви ко всему заграничному напоминает лишь имя Кристина, заменившее в списке современных имен более привычное для носителя русского языка имя Христина.
Древние были уверены, что судьба человека, города и даже государства предначертана его именем. Сегодня мы далеки от подобных представлений, считая их предрассудками. Однако зерно истины в этом, наверное, все-таки есть.
О поражающей однородности характеров и свойств носителей одного и того же имени писал в начале ХХ века русский исследователь Минцлов. Основываясь на анализе имен выдающихся личностей прошлого, он пришел к выводу, что среди Алексеев чаще всего встречаются расчетливые люди, Александры, как правило, весельчаки, а Петры в большинстве — люди тихие, негромкие, но с твердым и упрямым характером. Сергеи, по наблюдениям Минцлова, очень часто являются отцами выдающихся людей: Пушкин, Грибоедов, Тургенев, Даргомыжский были Сергеевичами.
Выдающийся русский ученый и философ Павел Флоренский, полагал, что имя Александр соответствует в своей основе сангвиническому характеру. Имя Елена знаменует женскую природу, Николай по складу характера очень добр, Василии обычно прячут нежные чувства в себе, Константин отличается непостоянством.
Касаясь мистики имен, нельзя не вспомнить рассказ Джека Лондона, в котором одна женщина называет своих сыновей именем погибшего любимого брата Самуила, и их всех четверых, одного за другим, уносит смерть.
В 1986 году американские психиатры провели исследование и выяснили, что люди со странными именами в четыре раза больше остальных предрасположены к разного рода психическим комплексам. Специалисты из университетов Сан-Диего и Джорджии установили, что учителя в школах упорно ставят низкие оценки учащимся с одними именами, высокие — с другими. Девушки с привлекательными именами плохо продвигаются по службе в деловом мире, но зато могут достичь заметных успехов в шоу-бизнесе. Английский терапевт Тревор Уэстон определил, что лица, чьи имена начинаются с букв последней трети алфавита, в три раза чаще подвержены сердечно-сосудистым заболеваниям.
Так что определенная связь между именем человека и его психическими особенностями, видимо, все-таки есть. Разумеется, ее нельзя абсолютизировать, но и вовсе не учитывать эту связь было бы тоже неразумно.
Имя — это первый подарок родителей новорожденному младенцу, и подарок этот — на всю жизнь. Чем же следует руководствоваться при выборе имени своему ребенку?
Разумеется, никаких инструкций на этот счет сегодня нет. Христианские святцы облегчали и упрощали задачу, но они отжили свой век. В чем же теперь могут заключаются общие для всех имен критерии?
Красивых имен в мире много, как и красивых одежд. Но имя, в отличие от платья, не может быть случайным. Прежде всего, оно должно соответствовать национальной культуре и быть при этом не слишком длинным и трудным. Имя обязано звучать красиво, быть изящным по форме, чтобы нравиться своему носителю. «Мне дали при крещенье имя Анна, сладчайшее для губ людских и слуха...» - так не без гордости отзывалась о своем имени Анна Ахматова.
Человек, по сути, носит сразу три имени: собственное имя, отчество и фамилию. И, выбирая имя, нельзя забывать, что ему придется звучать в кругу этих соседей и со временем самому превратиться в отчество. Недопустимо, чтобы имя, каким бы красивым оно ни было, звучало полнейшим диссонансом с фамилией человека. Писатель Лев Успенский вспоминал такой случай: «В дореволюционной гимназии у меня был товарищ, носивший прекрасное гордое испанское имя Родриго: у него мать была испанкой. Но отец-то его был русским. Сочетание Родриго Степанов вовсе не казалось нам ни величественным, ни красивым, мы считали его просто смешным».
Желательно, чтобы имя не затрудняло образования ласкательных форм (Светочка, Санечка, Василек и т. д.). Это дает возможность передавать различные нюансы отношения к человеку.
И, наконец, последний совет: не оригинальничайте. Помните, что носить имя будете не вы, а ваш ребенок, а судить о нем – не только вы, но и окружающие.
Марина Цветаева когда-то писала:
Имя твое — птица в руке,
Имя твое — льдинка на языке.
Мячик, пойманный на лету,
Серебряный бубенец во рту,
Вот так пусть и звучат имена наших детей.