Компактная версия

Баскский язык? Сейчас объясню!

Популярно о языке

Что мы знаем о басках? Например, что Страна Басков располагается на территории северо-востока Испании и юго-запада Франции; что была такая националистическая организация «Страна басков и свобода», только весной этого года прекратившая свое существование, и – что нас интересует больше всего – что язык басков вообще не похож на ни на испанский, ни на французский.

Скажем больше: баскский язык – давняя загадка для лингвистов и историков, ведь он и необычен тем, что, будучи одним из европейских языков, не принадлежит при этом ни к индоевропейской, ни к какой-либо другой известной семье языков. Он до сих пор считается изолированным языком, так как многочисленные попытки установить какие-то генетические связи баскского с другими языками и найти «его место» в общей языковой структуре мира не увенчались особым успехом.

Баскский язык в настоящее время является родным примерно для 800 тыс. человек (по разным данным от 650 тыс. до 1 млн), большая часть из которых проживает в испанской части Страны Басков, где баскский имеет статус одного из официальных языков (а во Франции этот язык официального статуса не имеет, но его разрешено использовать в судах при наличии переводчика).

На баскском сам язык называется эускара (Euskara), а баски называют себя Euskaldunak, а свою страну – Euskadi или Euskal herria. Сразу отметим, что в разных диалектах самоназвание языка может произноситься по-разному: общепринятое название – euskara, но возможны и такие варианты, как euskera, euskala, eskuara, auskera, uskaa и др. (поэтому и в интернете можно встретить «эускару» и «эускеру»).

Антропологи, лингвисты, филологи и другие специалисты уже много лет пытаются понять: «откуда есть пошел» язык баскский. Каких только предположений у ученых не возникало при попытках связать баскский с каким-либо из известных живых или мертвых языков! Например, одно время популярна была гипотеза о связи баскского и грузинского: ведь так похоже звучит фраза «человек идет» на баскском – примерно как «каци мидис» – и на грузинском – «каци син мовида» (поправьте, если мы неправы)! На мысль о том, что, возможно, баскский язык происходит от картвельских языков, лингвистов навело «характерное для баскских фамилий окончание –adze».  Алсогарай, Очинага, Гойтисоло, Мачьяндарена – и ничего похожего на Шеварднадзе! Теорию эту, кстати, уже дискредитировали, хотя самим грузинам она очень даже по душе.

Похожее по теме... Древние кельтыКельты — близкие по языку и материальной культуре племена индоевропейского происхождения, в древности на рубеже эр занимавшие обширную территорию в Западной и Це

Кстати, знаете, как звучат баскские имена? Некоторые довольно забавно. Вот, например, несколько мужских:

Барашил, Иманол, Сустрай, Шалбадор, Осасун, Урдапал… А вот женские (но совсем не женственные): Агеркунде, Дунише, Гашуша, Йошепа, Колдобике, Панпоша … Ну что, хотели бы вы зваться Шалбадором или Панпошей?

Одна из последних версий происхождения баскского связана с аквитанским языком, на котором говорило население французского региона ныне известного как Бордо. Он дошел до нас в виде отдельных фрагментов письменности: сохранилось всего лишь около 400 имен собственных, встречающихся в латинских текстах, поэтому подтвердить гипотезу о родстве этих двух языков пока довольно сложно. Но лингвисты, тем не менее, продолжают подмечать общее: например, аквитанские имена Нескато и Кисон в современном баскском языке означают «девочка/девушка» и «мужчина/человек» соответственно. Кроме того, баскский язык обычно назывался аквитанским в древнеримских документах (предполагается, что на нем говорили в западной части Пиренейского полуострова до завоевания этой территории римлянами).

Немецкий лингвист Тео Феннеманн решил выдвинуть свою «васконскую гипотезу», согласно которой многие языки Западной Европы испытали влияние гипотетической «васконской» языковой семьи, единственным живым языком которой является баскский. Феннеманн считал, что «васконские языки» были широко распространены в Европе до появления индоевропейских языков: «от них остались топонимы в Центральной и Восточной Европе и они оставили следы в словарном запасе германских и балто-славянских языков, которые не могут быть объяснены наличием общих индоевропейских корней». Гипотеза Феннеманна подверглась жесткой критике – впрочем, она не первая и наверняка не последняя.

Вот еще одна из возможных гипотез – баскский развивался на месте: эта теория подкрепляется находками черепов предков басков, живших в эпоху неолита, что исключает их миграцию из других регионов.

Гипотез много, ответа всё нет, но специалисты не сдаются и продолжают свои поиски и исследования.

А о самом языке басков известно следующее.

Стандартная форма баскского языка – эускара батуа (буквально «объединенный баскский») – была создана Баскской академией языка в конце 1960-х годов. Это, можно сказать, искусственно созданный полвека назад литературный стандарт, который задумывался как нечто понятное для говорящего на любом диалекте. Эускара батуа преподается и используется как основной язык обучения в большинстве учебных заведений Страны Басков. Кроме объединенного баскского, существует пять основных диалектов баскского языка: бискайский, гипускоанский и верхне-наваррский в Испании, наварско-лапурдский и субероанский – во Франции.

Несмотря на то, что подавляющее большинство басков владеет объединенным баскским (а некоторые вообще являются его носителями и не говорят на диалекте), он в каждом регионе имеет свои отличия. Часто для одного понятия в эускара батуа допускается использование нескольких слов: например, ёжика в центре Страны Басков назовут «triku», на западе – «kirikiño», а на востоке – «sagarroi». Поэтому если вы собрались изучать баскский, выберите себе его разновидность и учите лексику определенного региона! Вам в помощь – огромный список ресурсов для изучения эускары, составленный полиглотом Натальей Евсеевой (переехавшей, кстати, в Страну Басков).

Письменность эускары основана на латинице. Из нее баски исключили за ненадобностью несколько букв – c, q, v, w, y – и добавили буквы ñ, ç, ü; сочетания же dd, ll, rr, ts, tt, tx, tz рассматриваются как двойные буквы. Так что если вы вдруг увидели буквы c, q, v, w, y, то знайте: либо перед вами не баскский, либо баскский в старой орфографии (до недавних пор испанские и французские баски писали как испанцы и французы соответственно).

В полных словарях баскского языка насчитывается до полумиллиона лексических единиц, что объясняется большим количеством синонимов и диалектных вариантов (в каждом поселении – свое наречие). Есть и исконно баскские слова, и многочисленные заимствования из латинского, древнееврейского, испанского, кельтских языков, французского, арабского и английского. Причем, как говорят, лингвисты, и в этих языках есть заимствования из баскского.

В эускаре спрягаются примерно пятнадцать глаголов – так называемые синтетические глаголы, которые могут иметь настоящее и прошедшее время (в изъявительном и сослагательном наклонении), настоящее, прошедшее и будущее время (в условном наклонении), и настоящее время (в повелительном наклонении). У синтетических глаголов в единственном числе больше лиц (5), чем во множественном (3), поскольку существуют разговорные формы единственного числа мужского и женского рода.

Базовый порядок слов в типичном баскском предложении отличается от конструкции романских и германских языков: не привычное «Подлежащее-Сказуемое–Дополнение», а «Подлежащее–Дополнение–Сказуемое».

В эускаре есть музыкальное ударение, которое в принципе смыслоразличительной функции не выполняет, за исключением немногих случаев, когда тон и место ударения используются для различения омонимов и грамматических форм слова: «basóà» (лес) – «básoà» (стекло) – «basóàk» (стекло).

О движении в поддержку баскского языка под названием «Kilometroak».

Судьба у эускары нелегкая: языку постоянно приходится отстаивать свою независимость в окружении таких влиятельных языков как кастильский и французский. Кроме того, во время диктатуры после гражданской войны баскский язык и вовсе был под запретом: десятилетиями детей, говорящих на родном баскском, строго наказывали. Тогда началось движение за открытие баскских школ, и спустя довольно много лет была наконец создана параллельная школьная система, в которой обучение стало проводиться на баскском языке.

Может быть, в школах детей как раз и учат, что «Hizkuntza bat ez da galtzen ez dakitenek ikasten ez dutelako, dakitenek hitzegiten ez dutelako baizik» – «Язык исчезает не потому, что те, кто не знает его, не изучают его, а потому, что те, кто его знает, не говорит на нём».

Кстати, элементом фольклора является берчоларица (bertsolaritza) или берчоларизм – традиционный вид пения басков, который обычно исполняется на сцене одним или несколькими певцами, а также может исполняться на различных церемониях, обедах и ужинах. Это может быть как дружеское исполнение, так и целое соревнование с местами и наградами.

Похожее по теме... Праязык человечества - факт или миф?Прамировой язык — гипотетический предок всех существующих в мире языков, древний язык, от которого произошли все современные живые языки и языковые семьи, а также

Берчоларица – это спонтанное стихотворение и мелодия, вместе с которой оно должно быть спето (обычно она основана на традиционных песнях). Сегодня певцы-берчолари в своих выступлениях часто затрагивают тему политики, хотя «подкинуть» им тему зрители могут абсолютно любую. Есть доказательства, что берчоларицу пели аж с конца пятнадцатого века. Певцы же были в основном людьми неграмотными и выступали в неформальной обстановке. Они не считали себя поэтами, но это не мешало их слушателям запоминать и рассказывать друг другу их стихи.

Кратко об особенностях языка

На западных склонах Пиренеев, между нынешними Испанией и Францией, с незапамятных времен живет загадочный народ — баски. Их язык сильно отличается от окружающих его романских, и эта непохожесть породила и продолжает порождать множество легенд о баскском. Помимо теорий о его происхождении и родственных связях, существует еще миф о непреодолимой сложности изучения этого языка.

Тем не менее, освоить баскский не так сложно, как кажется на первый взгляд. Тысячи людей в Стране Басков выучили язык уже будучи взрослыми; да и иностранцев, свободно болтающих по-баскски, становится все больше. Хотите пополнить их ряды?

Диалекты vs. литературный язык

Язык, который преподают как неносителям баскского, так и носителям в школе, называется euskara batua, буквально “объединенный баскский”. Это, можно сказать, искусственно созданный полвека назад литературный стандарт, который задумывался как нечто понятное для говорящего на любом диалекте.

Легко: создатели euskara batua “привели в порядок” баскское словоизменение и убрали оттуда все диалектные нелогичности. Например, в бискайском диалекте переходный вспомогательный глагол спрягается так: dot-dozu-dau-dogu-dozue-dabe. В batua все сделали красивее: все формы выглядят как du + окончание (dut-duzu-du-dugu-duzue-dute).

Сложно: несмотря на то, что подавляющее большинство басков владеет euskara batua (а некоторые вообще являются его носителями и не говорят на диалекте), объединенный баскский в каждом регионе имеет свои отличия. Основная сложность заключается в лексике: часто для одного понятия в batua допускается использование нескольких слов. Вот, например, ёжика на западе Страны Басков назовут kirikiño, в центре — triku, а на востоке — sagarroi. Так что в идеале изучающему баскский нужно выбрать себе разновидность batua и учить лексику определенного региона.

Фонетика

Легко: большинство баскских звуков у носителей русского языка не вызывают особых проблем, а неправильное произношение тех звуков, которых в русском нет, не помешает взаимопониманию.

Сложно: баскское ударение и интонация, если вы ваша цель — звучать как носитель. Если идеальная фонетика для вас не самое главное, то лучше не тратить на них драгоценное время.

Грамматика

Легко: падежи! Баскскими падежами (которых по сравнению с русским много) любят запугивать, но они, на мой взгляд, не очень страшные. Запомнить, в какой ситуации какой падеж употребляется, довольно просто. Направление (“в город”) — hiriRA, нахождение внутри (“в городе”) — hiriAN; “с мамой” — amaREKIN, “для мамы” — amaRENTZAT. Кроме того, у каждого падежа совсем небольшое количество окончаний (этому “помогает” отсутствие рода в баскском).

Про баскские глаголы.

Помучиться здесь придется только со спряжением вспомогательных (и еще штук пяти других) глаголов. Запомнив формы вспомогательного глагола, вы можете проспрягать любой другой. Что же касается глагольных времен, то примерно до уровня В1 вполне себе можно обходиться пятью.

Сложно: эргатив. Нужно постоянно думать о том, какой перед нами глагол: переходный или непереходный, и в зависимости от этого выбирать падеж подлежащего и форму глагола. На автоматизацию этого процесса потребуется время.

Ну и глаголы, конечно же. Быстро “собирать” в голове нужные глагольные формы не так-то просто (“я тебя люблю” — maite zaitut, “ты меня любишь” — maite nauzu).

Лексика

Легко: хоть баскский и генетически изолированный язык, заимствований в нем немало. Заимствования из латыни иногда нелегко распознать (gurutze происходит от латинского crucem), но современные испанские слова в баскском хорошо видны: например, суффикс –ción превращается в –zio– (información — informazio, а глаголы меняют –r на –tu (descargar — deskargatu).

Помимо этого, у многих баскских слов “прозрачная” форма: это либо составные слова из нескольких корней, либо слова с характерными суффиксами. Например, –gailu означает “аппарат”. Зная это и несколько базовых корней, мы без труда догадаемся о значении таких слов, как igogailu (igo — “поднимать”, igogailu — “лифт”), garbigailu (garbitu “мыть, стирать”, garbigailu — “стиральная машина”), lehorgailu (lehortu “сушить”, lehorgailu — “фен”) и т.д.

Сложно: как ни крути, придется выучить некоторое количество ни на что не похожих слов, баскский все же изолят.

Подведем итоги

В баскском есть немало незнакомых носителю русского грамматических явлений, однако, зубрежки в процессе изучения предстоит не так уж и много: ни десятков неправильных глаголов, ни сотен иероглифов здесь нет. Если вам хочется освоить какой-нибудь необычный язык, но не хочется тратить на него слишком много времени, возможно, баскский — это ваш выбор.

Развёрнуто о языке

Баски (васконцы) - это древнейший европейский народ, происхождение которого до сих пор является загадкой. Баскский язык (эускара, васконский), единственный язык запада Европы, не принадлежащий к индо-европейской семье. Он имеет гипотетические родственные связи с языками ряда народов, проживающих в долинах Кавказских гор.

Результаты исследования, опубликованные в журнале PNAS, свидетельствуют, что баски произошли от древних земледельцев, которые смешались с местными охотниками-собирателями и после этого в течение тысячелетий жили в изоляции. Баски отличаются изолированным языком (называющийся по-баскски Euskara) и некоторыми уникальными обычаями, которые не найти у других европейских народов.

Хотя внешне баски очень похожи на своих французских и испанских соседей, у них наблюдается самая низкая распространенность гена третьей группы крови (изначально этот ген вообще отсутствовал) и самая высокая концентрация (55%) гена первой группы крови самой древней в Европе. Более 50% населения басков имеют отрицательный резус-фактор по сравнению с 16% в остальной части Европы. Аналогично гену первой группы крови, генетический механизм, лежащий в основе отрицательного резус-фактора, проще, а следовательно древнее, чем ген положительного резус-фактора.

Найденные пещерные рисунки свидетельствуют о том, что на раннем этапе существования басков их основными занятиями были скотоводство и рыбная ловля.

Баскский язык в настоящее время считается изолированным (хотя имеются аргументы в пользу его близости картвельским и северокавказским языкам). Его условно включают в круг палеосредиземноморских (или реликтовых палеоевропейских) языков, к которым относят древние письменные языки Средиземноморья: этеокритский, этеокипрский, иберийский, неиндоевропейские италийские (самый из них известный - этрусский с другими тирренскими) и другие, в том числе бесписьменные языки древнего Средиземноморья, о лексике которых можно составить заключение на основании ономастики и сообщений античных источников.

Это агглютинативный эргативный язык, как древние урартский и шумерский языки. Большую значимость имеют аналитические конструкции. В звуковом строе имеются среднеязычные и ряд альвеолярных согласных.

Загадочные баски и их язык

Тогда как многочисленные европейские народы связаны с их первоначальной родиной или исторически или в силу археологических свидетельств миграций, произошедших в доисторические времена, происхождение Баскского народа было и все еще остается покрытым тайной. Около двух с половиной миллионов басков живет в настоящее время в Западных Пиренеях на территориях, прилегающих к границе между Францией и Испанией.

Эускаль Эрриа (Euskal Herria - баскское название страны) сформирована семью областями: Бискайя (Bizkaia), Гипускоа (Gipuzcoa), Араба (Araba) и Наварра (Navarra) в Испании, Лапурди (Lupurdi), Басс-Наварра (Bassa Navarra) и Субероа (Zuberoa) во Франции. И хотя эти области находятся между геополитическими границами двух европейских стран, они независимы как с этнической, так и с лингвистической точки зрения.

Сами баски считают себя первыми доисторическими жителями территории Испании. Некоторые ученые думают, что баски действительно могут быть потомками кроманьонцев, которые занимали эти площади в доисторические времена, и что они сделали знаменитые наскальные рисунки, обнаруженные в пещерах на этой территории. Физические антропологи считают, что современные баски и древние кроманьонцы имеют много общих черт и характерных особенностей. На основе современных знаний, самые древние останки, обнаруженные сегодня на землях, занятых Басками, относятся к концу раннего палеолита (200.000 - 100.000 до нашей эры). Об этом свидетельствуют каменные и резные инструменты, найденные в песчанике, кварце и базальте по побережью и в прибрежных поселениях.

Происхождение языка "Euskara", на котором говорят баски, является неизвестным. Это - прединдоевропейский язык, полностью уникальный, который имеет только несколько аналогий с кавказскими и берберскими диалектами. Баски называют себя "Euskaldun", от Euskara (баскский язык) и dun (кто-то, кто говорит). Современные лингвисты пытаются обнаружить возраст этого языка, исследуя корни наиболее древних слов. Например, слово "топор" (haizkolari), происходит от корня слова haitz, что означает "камень" или "скалу". Это позволяет думать, что это может быть лингвистической ссылкой на неолитические каменные инструменты.

Много исследований басков подчеркивают, насколько глубоко они отличны и отделены от других культур. Однако при более тщательном рассмотрении мы можем видеть, что это не совсем верно. В древних временах Баски были известны грекам, которые назвали их Ouaskonous ("люди козла"), из-за их обычая приносить в жертву их богам козлов. Позже, римские армии, которые проходили через Иберию, сообщили, что были в контакте с народом, который они назвали Vascones.

Ранние наивные взгляды на язык басков

В своих исследованиях, аббат Доменик Лахетжюзан (Dominique Lahetjuzan, 1766-1818) пришел к выводу, что баскский язык был языком, на котором говорят в Райском Саду. Он показал, что названия главных глав Библии в оригинале были баскскими и имели их соответствующее специфическое значение. Из-за его теории аббата назвали "одним из самых странных характеров теологической эры". В 1825 году французский аббат Дихарс Де Бидассуе (Diharce De Bidassouet) написал в его "Истории Кантабрии", что баскский язык был первым языком, на котором говорили с Богом, это утверждение аббата было затем обоснованно высмеяно.

Приблизительно в тот же самый период, баскский священник Эрроа (Erroa), вслед за аббатом Лахетжюзаном, также заявил, что баскский язык является языком общения в Саду Рая. Его коллеги думали, что он был сумасшедшим, но Эрроа был так глубоко убежден в своей правоте, что обратил на себя внимание епископа Памплоны, который направил свое обращение к Главе Собора Памплоны. Духовное учреждение рассмотрело теории Эрроа и, после многих месяцев обсуждений, установило, что Эрроа был прав, и публично поддержали его теорию. Однако вскоре все доклады и журнал записей, содержащий духовное обсуждение загадочно исчезли.

Современные взгляды на происхождение басков

Анализ ДНК показал, что баски не являются потомками древнейших обитателей Европы — охотников-собирателей, вытесненных в горы Северной Испании мигрировавшими с Ближнего Востока земледельцами, как считали до сих пор. Несмотря на уникальность своего языка, баски оказались потомками земледельцев первой волны миграции (около 7500 лет назад), в дальнейшем изолировавших себя от новых переселенцев. (Источник: журнал Proceedings of the National Academy of Sciences).

Шведские генетики во главе с Маттиасом Якобссоном (Mattias Jakobsson) секвенировали геномы обладателей 8 скелетов, найденных в пещере Эль Порталон на севере Испании. По мнению археологов, люди начали жить в этой пещере около 30 тысяч лет назад и перестали лишь в конце Средних веков. Генетики отобрали кости, возраст которых — 3500-5500 лет (на границе медного и бронзового веков). Судя по обломкам глиняной посуды, они принадлежали не охотникам-собирателям, а земледельцам.

Ученые сравнили геномы обитателей пещеры с геномами различных древних народов Европы (живших 5000-8000 лет назад), а также с 2000 геномов современных жителей континента. Оказалось, что по своим генам современные баски ближе всего к земледельцам из Эль Порталон, а не к древнейшим охотникам-собирателям.

Генетические особенности басков и уникальность их языка, считает Якобсон, сформировались позже. Предки басков выбрали путь самоизоляции и остались в стороне от дальнейших волн миграции земледельцев и скотоводов из Центральной Европы и Северной Африки (пять тысяч лет назад). Гены последних составляют от 10 до 25 % геномов современных испанцев и португальцев, но не басков.

Остается нерешенным вопрос уникальности баскского языка. Генетики допускают, что на нем говорили те самые земледельцы первой волны, но не исключают и возможности, что баскский переселенцы взяли у древнейших охотников собирателей (а не навязали им свой язык).

Лингвистический обзор языка басков

Типологическое сходство баскского языка с индоевропейскими языками полностью отсутствует: суффиксальный способ склонения, отсутствие грамматического рода и сложная глагольная морфология с маркированностью от одного до четырёх лиц в каждой финитной форме глагола.

Фонетика и алфавит эускары

Баскский алфавит состоит из 22 букв: а, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, r, s, t, u, x, z. Язык не имеет стандартного произношения, но диалектные различия в нём не настолько велики, чтобы мешать взаимопониманию. Ударение (экспираторное, или силовое) находится на втором слоге с начала слова. В четырёхсложных словах — дополнительное ударение на последнем слоге.

Лексика васконцев

Словообразование в языке васконцев достаточно развито. Система числительных двадцатеричная, как у французов.

В полных словарях баскского языка насчитывается до полумиллиона лексических единиц, как развитой европейский! Это объясняется большим количеством синонимов и диалектных вариантов (количество говоров фактически равно количеству поселений), а также упомянутым развитым словообразованием. Наряду с исконно баскскими словами широко представлены заимствования из латинского, испанского, французского, кельтских, арабского, древнееврейского, английского языков. Неологизмы — и иноязычные заимствования, и собственно баскские образования.

Грамматика васконского языка

Типологически баскский язык относится к агглютинативным эргативным языкам с некоторыми номинативными отклонениями. Морфология развита как в имени (категории падежа, числа, определённости), так и в глаголе (время, вид, наклонение, залог, лицо, число, в некоторых случаях род, именные формы). Есть аналитические формы (особенно в глаголе), полиперсонное спряжение, как в чукото-камчатском алюторском и ашуйском кабардинском языках. Падежи имени и местоимений выражают и синтаксические, и пространственно-временные отношения, как в уральских и алтайских языках, аналоги падежей в глаголе замещают придаточные предложения.

Определения образуют с именем единую группу. Порядок слов относительно свободный, но типичным считается «Субъект — Объект — Предикат». На порядок слов влияет актуальное членение предложения.

 


Рейтинг@Mail.ru